The Fine Art of Euphemism

Tunku Vardarajan on How Not to Say What You Mean

Tastefully written, with words like comestible and locution for garnish. Regardless of his support for euphemisms as mild expressions for awkward realities, he does not mince words while describing why he dislikes political correctness.

. . . one should distinguish what might be called the political euphemisms from the social ones. The latter species, such as “zounds,” for God’s Wounds, “to sleep with,” for intercourse, “to pass wind,” for fart, or “little boys’ room” for the lavatory, are of a different order from the former–and infinitely more palatable. “Collateral damage,” or “friendly fire,” or “differently abled,” by contrast, are euphemisms-as-tergiversation, distortions of language and description alike.

Superb! Read the whole piece.